

[وفيها يصف الله تعالى ثمّ يبين فضل الرسول الكريم وأهل بيته ثمّ يعظ الناس] [الله تعالى]
فَتَبَارَكَ اللهُ الَّذِي لاَ تَبْلُغُهُ بُعْدُ الْهِمَمِ، وَلاَ يَنَالُهُ حَدْسُ الْفِطَنِ، الاََْوَّلُ الَّذِي لاَ غَايَةَ لَهُ فَيَنْتَهِيَ، وَلاَ آخِرَ لَهُ فَيَنْقَضِيَ.
منها: [في وصف الاَنبياء]
فَاسْتَوْدَعَهُمْ فِي أَفْضَلِ مُسْتَوْدَعٍ، وَأَقَرَّهُمْ فِي خَيْرِ مُسْتَقَرٍّ، تَنَاسَخَتْهُمْ كَرَائِمُ الاََْصْلاَبِ إِلَى مُطَهَّرَاتِ الاََْرْحَامِ؛ كُلَّمَا مَضَى سَلَفٌ، قَامَ مِنْهُمْ بِدِينِ اللهِ خَلَفٌ. [رسول الله وأهل بيته] حَتَّى أَفْضَتْ كَرَامَةُ اللهِ سُبْحَانَهُ إِلَى مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وآله ، فَأَخْرَجَهُ مِنْ أَفْضَلِ الْمَعَادِنِ مَنْبِتاً وَأَعَزِّ الاََْرُومَاتِمَغْرِساً مِنَ الشَّجَرَةِ الَّتِي صَدَعَمِنْهَا أَنْبِيَاءَهُ، وَانْتَجَبَمِنْهَا أُمَنَاءَهُ. عِتْرَتُهُ خَيْرُ الْعِتَرِ وَأُسْرَتُهُ خَيْرُ الاَُْسَرِ، وَشَجَرَتُهُ خَيْرُ الشَّجَرِ؛ نَبَتَتْ فِي حَرَمٍ، وَبَسَقَتْفِي كَرَمٍ، لَهَا فُرُوعٌ طِوَالٌ، وَثَمَرٌ لاَيُنَالُ. فَهُوَ إِمَامُ مَنِ اتَّقَى، وَبَصِيرَةُ مَنِ اهْتَدَى، وسِرَاجٌ لَمَعَ ضَوْؤُهُ، وَشِهَابٌ سَطَعَ نُورُهُ وَزَنْدٌ بَرَقَ لَمْعُهُ؛ سِيرَتُهُ الْقَصْدُ وَسُنَّتُهُ الرُّشْدُ، وَكَلاَمُهُ الْفَصْلُ، وَحُكْمُهُ الْعَدْلُ؛
أَرْسَلَهُ عَلَى حِينِ فَتْرَةٍمِنَ الرُّسُلِ، وَهَفْوَةٍعَنِ الْعَمَلِ، وَغَبَاوَةٍ مِنَ الاَُْمَمِ. [عظة النّاس]
اعْمَلُوا، رَحِمَكُمُ اللهُ، عَلَى أَعْلاَمٍ بَيِّنَةٍ فَالطَّرِيقُ نَهْجٌيَدْعُو إلَى دَارِ السَّلاَمِ، وَأَنْتُمْ فِي دَارِ مُسْتَعْتَبٍعَلَى مَهَلٍ وَفَرَاغٍ، والصُّحُفُ مَنْشُورَةٌ، وَالاََْقْلاَمُ جَارِيَةٌ، وَالاََْبْدَانُ صَحِيحَةٌ، والاََْلْسُنُ مُطْلَقَةٌ، وَالتَّوْبَةُ مَسْمُوعَةٌ، وَالاََْعْمَالُ مَقْبُولَةٌ.
از خطبهاى است از آنحضرتامير المؤمنين عليه السلام در اين خطبه خداوند سبحان را توصيف نموده، سپس فضيلت رسول خدا و دودمان او را توضيح مىدهد و سپس مردم را موعظهمىفرمايد:
پس مبارك استخداوندى كه بلندى و دور پروازىهاى همتها به او نميرسد، و حدس هشياريها به مقام شامخ او نائل نگردد، خداوند اول كه غايتى براى او نيستتا پايان يابد، و آخرى براى او وجود ندارد تا منقرض شود.
و از اين خطبه است در توصيف پيامبران، آنان (پيامبران) را در برترين و ديعتگاهبوديعت نهاد، و در بهترين قرارگاه تثبيت فرمود، اصلاب شريفه آنان را به پاكترينارحام منتقل ساخت، هر موقعى كه يكى از آنان[رسالتخود را ابلاغ نموده و] در گذشت،براى تبليغ دين خداوندى جانشينى از آنان قيام نمود.
رسول الله صلى الله عليه و آله و خاندانش
تا آنگاه كه كرامتخداوندى سبحانه و تعالى به محمد صلى الله عليه و آلهمنتهى گشت، آن وجود مقدس را از برترين معادن روياننده، و عزيزترين اصولو ريشهها براى كاشتن بيرون آورد، از آن درختى كه خداوند آن را بشكافتهو پيامبرانش را از آن بيرون آورده است، و امناى خود را از آن برگزيده، عترت پيامبر اكرم صلى الله عليه و آله بهترين عترتها است، و دودمانش بهترين دودمانها، ودرختش بهترين درختها، كه در حرم روييده شده، و به رشد رسيده است دركرم و مجد و شرف، براى آن درختشاخههائى استبلند، و ثمريست غير قابلوصول، آن حضرت پيشواى كسى است كه تقوى بورزد، و وسيله بينائى استبراىكسى كه هدايتيافته باشد، چراغى است كه روشنائيش درخشيده، و ستارهايستكه نورش بارز و آشكار، و آتش زنه ايست كه لمعان آن برق توليد نموده است، سيرتش اعتدال، و سنتش رشد، و كلام او جدا كننده حق و باطل، و حكم او عدلمحض است، خداوند سبحان او را در فاصلهاى از پيامبران، و در دوران لغزش جوامعاز عمل، و جهل و كودنى امتها فرستاد.
موعظه مردم، خداوند بشما رحمت كناد،عمل كنيد در روشنائى آشكارعلائم، طريق حق راست و روشن استشما را به دار السلام (زندگى سالم و بهشتاخروى) دعوت مينمايد، و شما اكنون در خانهئى (دنيائى) هستيد كه مىتوانيد خدارا[با اعمال و نيات نيكوى خود]از خويشتن راضى كنيد.[امروز]مهلتى داريدو فراغتى، نامههاى اعمالتان باز است، بسته نشده) و قلمهائى كه نامههاى اعمالشما را مىنويسند،در جريانند، و بدنها سالم و صحيحند، و زبانها باز و آزاد، وتوبه پذيرفته مىشود، و اعمال مقبول مىگردد.